Jumat, 05 September 2014

AKB48 / JKT48 - First Rabbit

Kanji-Kana (AKB48)
    ある日 森の中で
    見つけた
    どこかへ続く
    洞穴(ほらあな)を…
    まわりの友は
    その暗闇を
    ただ覗くだけで
    動かない
    なぜだか
    ドキドキして来て
    僕は一番目に
    走る
    傷つくこと
    恐れはしない
    何があっても
    怯まずに
    自分の夢を探しに行く
    最初のうさぎになろう
    まだ見てない世界を
    偉そうに
    語っているより
    泥をはねろ!
    孤独な夜も
    星を味方に
    自分の足跡
    残すんだ
    どんなに
    不安になっても
    僕は誰よりも
    走る
    傷つくたび
    大人になるよ
    涙流して
    胸傷めて
    それでも夢をあきらめない
    最初のうさぎになろう
    誰も
    赤い血を流して
    生きてることを
    実感するんだ
    命を無駄にするな
    傷つくこと
    恐れはしない
    何があっても
    怯まずに
    自分の夢を探しに行く
    たとえ 何が行く手を阻もうとしたって
    傷つくたび
    大人になるよ
    涙流して
    胸傷めて
    それでも夢をあきらめない
    最初のうさぎになろう
Romaji (AKB48)
 Selected Members:
Album Version - Team A (Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takajo Aki, Takahashi Minami, Maeda Atsuko), Team K (Itano Tomomi, Oshima Yuko, Minegishi Minami, Yokoyama Yui), Team B (Kashiwagi Yuki, Kitahara Rie, Watanabe Mayu), Team 4 (Oba Mina, Shimazaki Haruka, Yamauchi Suzuran), HKT48 (Sashihara Rino)
    [Tak/Mae/Osh/Kas] aru hi mori no naka de
    [Tak/Mae/Osh/Kas] mitsuketa
    [Tak/Mae/Osh/Kas] dokoka e tsuzuku
    [Tak/Mae/Osh/Kas] hora ana wo...
    [Koj/Shi/Ita/Wat] mawari no tomo wa
    [Koj/Shi/Ita/Wat] sono kurayami wo
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] tada nozoku dake de
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] ugokanai
    [Tak/Mae/Osh/Kas] nazedaka
    [Koj/Shi/Ita/Wat] DOKIDOKI shite kite
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] boku wa ichiban me ni
    [Tak/Min/Yok/Kit/Oba/Shi/Yam/Sas] hashiru
    kizutsuku koto
    osore wa shinai
    nani ga atte mo
    hirumazu ni
    jibun no yume wo sagashi ni yuku
    saisho no usagi ni narou
    [Tak/Min/Yok/Sas] mada mitenai sekai wo
    [Tak/Min/Yok/Sas] era sou ni
    [Tak/Min/Yok/Sas] katteiru yori
    [Tak/Min/Yok/Sas] doro wo hanero!
    [Kit/Oba/Shi/Yam] kodoku na yoru mo
    [Kit/Oba/Shi/Yam] hoshi wo mikata ni
    [Tak/Mae/Osh/Kas/Koj/Shi/Ita/Wat] jibun no hashiato
    [Tak/Mae/Osh/Kas/Koj/Shi/Ita/Wat] nokosunda
    [Tak/Min/Yok/Sas] donna ni
    [Kit/Oba/Shi/Yam] fuan ni natte mo
    [Tak/Mae/Osh/Kas/Koj/Shi/Ita/Wat] boku wa dare yori mo
    [Tak/Mae/Osh/Kas/Koj/Shi/Ita/Wat] hashiru
    kizutsuku tabi
    otona ni naru yo
    namida nagashite
    mune itamete
    soredemo yume wo akiramenai
    saisho no usagi ni narou
    [Tak/Mae/Osh/Kas] dare mo
    [Tak/Mae/Osh/Kas] akai chi wo nagashite
    [Koj/Shi/Ita/Wat] ikiteru koto wo
    [Koj/Shi/Ita/Wat] jikkan surunda
    inochi wo muda ni suru na
    kizutsuku koto
    osore wa shinai
    nani ga atte mo
    hirumazu ni
    jibun no yume wo sagashi ni yuku
    tatoe nani ga yukute wo haba mou to shitatte
    kizutsuku tabi
    otona ni naru yo
    namida nagashite
    mune itamete
    soredemo yume wo akiramenai
    saisho no usagi ni narou
English Translation (AKB48)
    One day in the forest
    I found
    a cave that continued
    to somewhere...
    My friends around me
    only peeked into
    that darkness
    and didn't move
    Why is it
    My heart began to pound
    And I was the first to start
    running
    I'm not afraid
    of being hurt
    No matter what happens
    Unflinchingly
    I'll go to search for my own dream
    And become the first rabbit
    Instead of talking
    about a world you can't yet see
    like you're superior
    Jump into the mud!
    Even on lonely nights
    with the stars as my allies
    I'll leave behind
    my footprints
    No matter how
    anxious I become
    I'll run faster
    than anyone else
    Every time I'm hurt
    I grow up a little
    I will shed tears
    My heart will hurt
    Even so, I won't give up on my dream
    I will become the first rabbit
    Everyone
    personally experiences
    living
    by shedding red blood
    Don't waste your life!
    I'm not afraid
    of being hurt
    No matter what happens
    Unflinchingly
    I'll go to search for my own dream
    Even if something tries to block my path
    Every time I'm hurt
    I grow up a little
    I will shed tears
    My heart will hurt
    Even so, I won't give up on my dream
    I will become the first rabbit
Indonesia (JKT48)
 Selected Members:
Ayana Shahab, Cindy Gulla, Devi Kinal Putri, Ghaida Farisya, Nakagawa Haruka, Frieska Anastasia Laksani, Jessica Veranda Hardja,
Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Sonia Natalia, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shania Junianatha, Takajo Aki, Rica Leyona, Delima Rizky
    [Sha/Mel/Nab/Jes] Suatu hari di dalam hutan ditemukan
    [Sha/Mel/Nab/Jes] Lubang yang berlanjut entah kemana
    [Aya/Dev/Cin/Nak] Di depan kegelapan teman disekitarku
    [Sen/Del/Fri/Tak/Rez/Son/Gha/Ric] Hanya terdiam mengintip tanpa bergerak
    [Sha/Mel/Nab/Jes] Entah mengapa [Aya/Dev/Cin/Nak] dada ini berdebar
    [Sen/Del/Fri/Tak/Rez/Son/Gha/Ric] Ku kan menjadi yang pertama berlari
    Aku tidak takut pada luka dan sakit
    Apa yang terjadi ku tak kan gentar
    Pergi untuk mencari impian milikku
    Ayo jadi kelinci yang pertama
    [Sen/Del/Fri/Tak] Daripada hanya bicara sok tahu tentang
    [Sen/Del/Fri/Tak] Hal yang asing bagimu ayo mandi lumpur
    [Rez/Son/Gha/Ric] Di malam sendirian bintang kan jadi teman
    [Sha/Mel/Nab/Jes/Aya/Dev/Cin/Nak] Tinggalkanlah jejak langkah diri sendiri
    [Sen/Del/Fri/Tak] Walau pun jadi [Rez/Son/Gha/Ric] sekhawatir apapun
    [Sha/Mel/Nab/Jes/Aya/Dev/Cin/Nak] Ku berlari lebih dari siapapun
    Setiap terluka jadi makin dewasa
    Air mata mengalir dada terasa sakit
    Meski begitu ku tetap tak kan menyerah
    Ayo jadi kelinci yang pertama
    [Sha/Mel/Nab/Jes] Siapapun pastilah dapat merasakan
    [Aya/Dev/Cin/Nak] Bahwa dirinya hidup saat darahnya mengalir
    Jangan sia-siakan nyawamu
    Aku tidak takut pada luka dan sakit
    Apa yang terjadi ku tak kan gentar
    Pergi untuk mencari impian milikku
    Meskipun ada yang menghalangi untuk sampai ke tujuan
    Setiap terluka jadi makin dewasa
    Air mata mengalir dada terasa sakit
    Meski begitu ku tetap tak kan menyerah
    Ayo jadi kelinci yang pertama
English Translation (JKT48)
    One day in the woods
    A hole that leads to nowhere is found
    In front of the darkness, my friends
    Just kept silence, peeking, without moving
    I don't know why, but my chest began to swell
    I will be the first one to start running
    I am not afraid of the wounds and pain
    Whatever happen, I will be undaunted
    Going to find a dream of mine
    Come be the first rabbit
    Instead of talking knowledgeably* about
    The things you're unfamiliar with, come take a mud shower
    In a lonely night, the stars become a friend
    Leave a trail of my own footprints behind
    Even though I become so anxious
    I'm running more than anyone
    Everytime I get hurt, I grow up
    Tears flowing down, my chest in pain
    Even so, I'll still not give up
    Come be the first rabbit
    Anyone must feel
    That they're alive when their blood flows
    Don't waste your lives!
    I am not afraid of the wounds and pain
    Whatever happen, I will be undaunted
    Going to find a dream of mine
    Even though there's something in the way to get to the destination
    Everytime I get hurt, I grow up
    Tears flowing down, my chest in pain
    Even so, I'll still not give up
    Come be the first rabbit

rifqa.amaris

Author & Editor

Menata kata untuk dunia yang lebih bermakna.

0 komentar:

Posting Komentar

 
biz.